<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Brief Ptolemaios IV. über Spiele</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 249</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 249 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 249</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>Ende 3.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>– – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="underline">ΙΛ</hi>– – – – – – – – – – –<lb n="2"/>– – – – – – – – – – – – – –<hi rend="underline">ΣΤΑΣ</hi>– – – – – – – – – – –<lb n="3"/>[– – – – – – – – τὰ πε]<hi rend="underline">ρὶ τὰς θυ</hi>σίας – – – – – – – – –<lb n="4"/>– – – – – – – – – – –<hi rend="underline">ν μεθ᾿ ἡμ</hi>ῶν ε󰁰 – – – – – – – – – –<lb n="5"/>[– – – – – – – – – τ]<hi rend="underline">ῆς ἀδελφ</hi>ῆς Ἀρ[σινόης – – – – – –]<lb n="6"/>– – – – – – – – –<hi rend="underline">σαν καὶ ἐπ</hi>εὶ προσ– – – – – – – – – –<lb n="7"/>– – – – – – – – – –<hi rend="underline">ἐνετύγχ</hi>ανον ἡ[μῖν – – – – – – – –]<lb n="8"/>[– – – – – – – τὴ]<hi rend="underline">ν πανήγυρι</hi>ν καὶ τ– – – – – – – – – –<lb n="9"/>– – – – – – – – –<hi rend="underline">αν ὑπὲρ ἡμῶν</hi> – – – – – – – – – – – –<lb n="10"/>– – – – – – – – –<hi rend="underline">ε καὶ μετὰ</hi> τ 󰁰 – – – – – – – – – – – –<lb n="11"/>[– – – – Ἀλεξαν]<hi rend="underline">δ̣ρ̣ε̣ι̣α̣</hi> – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="12"/>– – – – – – – –ΜΗΟ̣Η καὶ εἴ τισι τ[ῶν – – – – – – –]<lb n="13"/>– – – – – – – – – –ειν καὶ παρ᾿ ἡμῶν – – – – – – – – –<lb n="14"/>– – – – – – – εἰς τὰ Ἀσκληπίεια νῦ[ν – – – – – – – –]<lb n="15"/>– – – – – – –εσθαι· ἡμεῖς δὲ καὶ π̣[ρὸς – – – – – – – –]<lb n="16"/>– – – – – – – – –ς ἐγράψαμεν περὶ – – – – – – – – – –<lb n="17"/>– – – – – – –σθαι διὰ τὸ προαιρεῖσ[θαι – – – – – – – –]<lb n="18"/>– – – – – – – – τινας τῶν ὑμετέρω[ν πολιτῶν – – – – –]<lb n="19"/>[– – – – – – φ]ανησόμεθα οἰκείως δ[ιακείμενοι – – – –]<lb n="20"/>– – – – – – – – ἡμῖν καὶ τὴν σπουδ[ὴν – – – – – – – –]<lb n="21"/>– – – – – – – – τῶν βουλόμενοι κατα – – – – – – – – –<lb n="22"/>[– – – – – – – τ]ὰ εἰρημένα ὑπ᾿ αὐτ[ῶν – – – – – – – –]<lb n="23"/>– – – – – – – – – – –ς τοὺς πολίτα[ς – – – – – – – – –]<lb n="24"/>[– – – – – – – – – – – π]αρέχοντες – – – – – – – – – –<lb n="25"/>[– – – – – – – – – – πολ]ίταις τῶν – – – – – – – – – –<lb n="26"/>– – – – – – – – – – – – – –μονον – – – – – – – – – – –<lb n="27"/>– – – – – – – – – – – – – – ἄλλη – – – – – – – – – – –<lb n="28"/>– – – – – – – – – – – – – – –μαλ– – – – – – – – – – –<lb n="29"/>– – – – – – – – – – – – – – –μ̣ει– – – – – – – – – – – –<lb n="30"/>– – – – – – – – – – – – – – – . . – – – – – – – – – – – –<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - - das für die Opfer - - -<lb n="4"/>- - - mit uns - - -<lb n="5"/>- - - der Schwester Arsinoe - - -<lb n="6"/>- - - und da - - -<lb n="7"/>- - - sie uns aufsuchten - - -<lb n="8"/>- - - die Prozession und - - -<lb n="9"/>- - - für uns - - -<lb n="10"/>- - - und mit - - -<lb n="11"/>- - - Alexandreia - - -<lb n="12"/>- - - und wenn jemandem von den - - -<lb n="13"/>- - - auch bei uns - - -<lb n="14"/>- - - für die Asklepieia jetzt - - -<lb n="15"/>- - -. Wir aber haben auch zu - - -<lb n="16"/>- - - geschrieben über - - -<lb n="17"/>- - - wegen der Gesinnung - - -<lb n="18"/>- - - eurer Bürger - - -<lb n="19"/>- - - werden öffentlich machen unsere freundlichge Gesinnung - - -<lb n="20"/>- - - uns und den Eifer - - -<lb n="21"/>- - - in der Absicht - - -<lb n="22"/>- - - das, was von ihnen gesagt wurde - - -<lb n="23"/>- - - die Bürger - - -<lb n="24"/>- - - gewähren - - -<lb n="25"/>- - - den Bürgern der - - -<lb n="26"/>- - -<lb n="27"/>- - -<lb n="28"/>- - -<lb n="29"/>- - -<lb n="30"/>- - -<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - - that purtain to the sacrifices - - -<lb n="4"/>- - - with us - - -<lb n="5"/>- - - his sister Arsinoe - - -<lb n="6"/>- - - and since - - -<lb n="7"/>- - - they met with us - - -<lb n="8"/>- - - the festival and - - -<lb n="9"/>- - - in our behalf - - -<lb n="10"/>- - - and with - - -<lb n="11"/>- - - Alexandreia - - -<lb n="12"/>- - - and if to any of the - - -<lb n="13"/>- - - also from us - - -<lb n="14"/>- - - to the Asklepieia now - - -<lb n="15"/>- - -. We also - - -<lb n="16"/>- - - we wrote concerning - - -<lb n="17"/>- - - because of preferring  - - -<lb n="18"/>- - - of your citizens - - -<lb n="19"/>- - - we shall be manifest as favorably disposed - - -<lb n="20"/>- - - to us and the zeal - - -<lb n="21"/>- - - willing - - -<lb n="22"/>- - - what was said by them - - -<lb n="23"/>- - - the citizens - - -<lb n="24"/>- - - supplying - - -<lb n="25"/>- - - to the citizens of the - - -<lb n="26"/>- - -<lb n="27"/>- - -<lb n="28"/>- - -<lb n="29"/>- - -<lb n="30"/>- - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
